"EL DONADO HABLADOR", DE ALCALA YANEZ Y RIBERA EN LA EVOLUCION DEL GENERO PICARESCO. (SPANISH TEXT).
Item
-
Title
-
"EL DONADO HABLADOR", DE ALCALA YANEZ Y RIBERA EN LA EVOLUCION DEL GENERO PICARESCO. (SPANISH TEXT).
-
Identifier
-
AAI8123024
-
identifier
-
8123024
-
Creator
-
CEA, FIDEL F.
-
Contributor
-
Prof. Maria Soledad Carrasco
-
Date
-
1981
-
Language
-
Spanish
-
Publisher
-
City University of New York.
-
Subject
-
Literature, Romance
-
Abstract
-
Jeronimo de Alcala Yanez y Ribera (1571-1632) wrote two works of religious character, Milagros de Nuestra Senora de la Fuencisla (1615), and Verdades para la vida cristiana (1632). The subject of this study is his main book Alonso, mozo de muchos amos or El donado hablador (1624 and 1626). The title indicates that it is a picareque work even though it is quite distant from the schema presented by Vida de Lazarillo de Tormes, and more so, from Guzman de Alfarache, by Mateo Aleman.;Any picaresque novel, in fact, constitutes a satire in which the vices of a society are pointed out and criticized. Towards that end, the hero works for several patrons who are in general representative prototypes of such a society--perhaps a clergyman, a nobleman or page, a judge, a constable, a captain, a physician, a painter or even a cook. During the first half of the XVIIth century several novels were written following the pattern of Guzman de Alfarache. Even though the main characteristics of the genre were respected, others like the nature of the hero were altered: the hero no longer had to be of an evil nature or end his days in a dishonorable manner. Other times, the narrative was entrusted to a third person, or the narrative was even alternated with the dialogue.;It is necessary when studying El donado hablador, to refer to other novels in addition to the two above mentioned, particularly Vida del escudero Marcos de Obregon, by Vicente Espinel, and Coloquio de los perros, by Cervantes. The influence of these novels in El donado hablador is evident. The work of Alcala Yanez is peculiar in that it adopts the dialogical form: in the first part, when Alonso tells his life to the vicar of the convent where he lives; and in the second part, to the parish priest of San Zoles, in the solitude of a hermitage where he has retired to do penance. In spite of the important changes introduced by the author in his novel, it still remains within the orbit of the genre, which makes El donado hablador a picareque work.
-
Type
-
dissertation
-
Source
-
PQT Legacy CUNY.xlsx
-
degree
-
Ph.D.
-
Program
-
Spanish